Caractéristiques de la communication non verbale dans différents pays

Il peut sembler que la communication non verbale (gestes, expressions faciales, intonations) devrait être universelle. Mais cultures de différents pays développés de différentes manièreset au fil du temps, chaque pays a son proprecaractéristiques de la communication non verbale. Si vous voyagez dans un autre pays, vous devez vous familiariser avec ces caractéristiques, sinon, au mieux, vous et votre compagnon ne vous comprendront pas et, au pire, vous provoquerez un conflit.
L'exemple le plus connu de la différence interculturelle dans la langue des signes hoche, qui dans de nombreux pays (y compris le nôtre)signifie "oui", et en Bulgarie, en Turquie et en Grèce - "non". Si un Bulgare, Grec ou Turc veut exprimer son consentement, il utilisera le tremblement de sa tête, que nous associons à une réponse négative.
Prenons un autre geste célèbre - annulaire plié et les pouces. Les Américains l'utilisent dans le sens de "o" kei "(tout est excellent), les Français - au sens de "zéro", au Japon ce geste signifie "argent" ("paye"), et dans certains pays (par exemple, au Portugal et au Brésil) il est considéré comme offensant. Et beaucoup de musulmans prendront ce geste pour une accusation d'homosexualité. Par ailleurs, la signification de «doigts avec une boucle» peut différer selon la façon dont la main est tournée - la paume à elle-même ou de lui-même.
Les fans de musique rock sont connus pour un tel geste "Chèvre" (milieu, bague et pouce pressés pourles paumes, le petit doigt et l'index sont levés vers le haut). Dans certains pays, il est très peu souhaitable de l'utiliser en dehors des concerts de rock: en Argentine, en Italie et en Roumanie, l'interlocuteur pensera que vous l'appelez cocu, et dans certaines parties de l'Afrique ce message sera interprété comme un message. Cependant, au Brésil et au Venezuela, la «chèvre» est considérée comme un souhait de chance.
Levez le pouce vers le haut tous les pays ne signifient pas "excellent". En Autriche, en Allemagne et en France cela signifie «un», au Japon - «cinq», en Indonésie - une indication, et en Australie, au Bangladesh, au Nigeria, en Grèce, au sud de l'Italie et au Moyen-Orient, ce geste est envoyé loin.
Kukish (figue), ce qui signifie généralement quelque chose comme "unFigu, "en Amérique latine, en Turquie et dans les pays méditerranéens est un geste offensant - un analogue du majeur dans la plupart des autres pays. Mais en Pologne et les pays des Balkans seront d'accord avec l'interprétation habituelle. Au Japon, ce geste, les prostituées s'appellent des hommes.
Les caractéristiques de la communication non verbale dans différents pays se manifestent non seulement dans les gestes, mais aussi dans la taille de la zone d'espace personnel. En parlant simplement, le plus chaud du pays etSon tempérament de population, la distance moins permise entre les interlocuteurs lors de la communication. Par exemple, en Europe, la distance acceptable est de 70 cm (sans lien de dépendance), et en Amérique latine, vous pouvez approcher l'interlocuteur à une distance de 30 cm, ce qui ne sera pas considéré comme une violation flagrante de l'espace personnel.
La décision la plus sage sera peut-être de permettre à l'interlocuteur étranger d'établir lui-même les limites de la zone de l'espace personnel. Cependant, ne perds pas ta vigilance: soudain, vous êtes en train de flirter, mais vous ne remarquez pas, en acceptant de flirter pour les caractéristiques spécifiques de la communication interculturelle.
Continuer la liste des fonctionnalités de la langue des signes dans différents pays peut être long, de sorte que nous donnons des conseils universels: aller dans n'importe quel pays, tout d'abord savoir quels gestes d'accueil et d'adieu sont acceptés à utiliser et quels gestes sont considérés comme indécents dans ce pays. Et lorsque vous traitez avec des personnes locales, essayez de contrôler leurs gestes et n'utilisez pas de geste, si vous ne savez pas comment cela sera perçu.














