Traduction des horloges pour l'heure d'hiverLe dernier dimanche d'octobre, de nombreux pays vont transférer l'horloge à une heure, faisant la transition vers l'heure d'hiver. Pourquoi ai-je besoin traduction d'horloge pour l'heure d'hiver, raconte la Terre des Soviets.



L'idée de la possibilité de traduire une montre dans le but d'économiser un jour de jour en premier est apparue à l'entomologiste néo-zélandais George Vernon Hudson. Activement essayé de le traduire dans la vie et l'anglais William Willett, qui est considéré à tort comme le seull'inventeur de l'heure d'été. En 1905, tôt le matin, William a traversé Londres. Le soleil brillait de puissance et de force, mais la ville dormait toujours paisiblement. Puis William réfléchit à quelle partie de la lumière du jour nous consacrons au sommeil. Willett, un grand amoureux de l'extérieur, pensait que c'était simplement une perte impensable.



En 1907, il publie un article dans l'un des journaux britanniques "Sur le gaspillage de la lumière du jour". Dans celui-ci, il proposait tous les dimanches d'avril de traduire l'horloge pendant 20 minutes (dans la somme à la fin du mois, 1 heure et 20 minutes étaient ajoutées à l'heure du jour), et en septembre pour traduire l'horloge. Mais sa proposition fut accueillie plutôt froidement et, en 1915, Willett mourut de la grippe sans jamais s'en rendre compte.



Cependant, le 30 avril 1916, le premier pays à soutenir la traduction de Allemagne. C'était l'apogée de la Première Guerre mondiale, et prolonger les heures de jour en raison de la traduction de l'horloge a contribué à réduire la consommation de charbon. L'exemple de l'Allemagne a été suivi par ses alliés.



Bientôt, d'autres pays ont commencé à traduire l'horloge. En 1917, ils ont été rejoints par la Russie, et un an plus tard - par les États-Unis. En Russie, l'heure d'été était appelée "décret", Parce qu'il a été introduit le 1er juin 1917décret du gouvernement provisoire. Décret du 22 décembre 1917 Le Conseil des commissaires du peuple de la RSFSR a de nouveau transféré l'horloge - il y a une heure. Jusqu'en 1930, l'horloge n'a pas été transférée à l'URSS, et en 1930 la monnaie a été présentée à nouveau. Le 1er avril 1981, le Conseil des ministres de l'URSS, par sa résolution, a introduit la traduction de l'horloge pour l'heure d'été. Mais la transition a été réalisée non pas par rapport à la durée de la ceinture, mais par rapport à la période de maternité, de sorte que la différence entre l'été et le temps au tour en Russie n'était pas 1 heure, mais 2.



Maintenant, l'horloge est traduite en heure d'hiver le dernier dimanche d'octobre (cette année - 30 octobre). Malgré le fait que beaucoup d'entre nous traduisentheures du soir, aller se coucher, ou le matin quand ils se lèvent, il y a un temps clair pour la traduction de l'horloge. En Russie jusqu'à récemment, l'horloge a été traduite à 3 heures du matin, en Ukraine - à 4 heures. Le temps total est nécessaire, en particulier, afin de garder l'horaire du trafic ferroviaire - le train de nuit, qui a quitté l'heure d'été, arrivera à la destination par l'heure d'hiver, mais selon l'horaire. La montre n'a jamais été traduite dans une seule organisation - Centre de contrôle de mission (MCC). La configuration complexe du complexe informatique n'a tout simplement pas permis cela, de sorte que le MCC a vécu toute l'année à l'heure d'hiver de Moscou.



Le motif principal pour traduire des heures pour l'heure d'hiver - économie d'énergie. La transition vers l'heure d'hiver permet annuellementéconomiser environ 2% d'électricité. La plupart des pays européens, les États-Unis, l'Australie, le Paraguay, la Nouvelle-Zélande, le Chili, le Brésil et d'autres pays transfèrent l'horloge à l'heure d'hiver. Ne pas utiliser l'heure d'été et, par conséquent, ne pas inverser la transition vers l'heure d'hiver à proximité des pays équatoriaux, du Japon, de la Chine, de la Corée du Sud, etc.



En fait, "l'heure d'hiver" est un terme informel,il s'appelait ainsi par analogie avec l'été. Les gens, en fait, retournent à l'heure locale, normal pour leur localisation géographique. Cependant, cette expression a déjà pris racine dans le langage. Afin de vous rappeler exactement comment la montre est traduite pour l'hiver et l'été, vous pouvez utiliser la réception mnémotechnique, l'abréviation "ВО ОО»-«ressort en avant, automne en arrière".



Autour de la traduction des heures pour l'heure d'hiver ne cesse pasdifférends. Ils disent que cela n'aide pas vraiment à économiser de l'énergie, car il est utilisé très activement dans tous les cas. Ils disent que le corps, en particulier les enfants, il est très difficile de changer après que l'horloge est traduite en heure d'hiver. Ils disent que la transition vers l'hiver n'est bénéfique qu'aux producteurs de médicaments, car elle entraîne des problèmes de santé. Oui, beaucoup de choses qu'ils disent.



En Russie, par exemple, de la transition vers l'hiverrefusé Au printemps 2011, les aiguilles des heures ont été déplacées d'une heure, et maintenant le pays vivra en été, ne revenant pas à l'heure d'hiver. En Ukraine, le 30 octobre 2011, la dernière transition vers l'heure d'hiver aura lieu, et les Ukrainiens vivront selon l'heure locale. Ainsi, maintenant la différence de temps entre Kiev et Moscou sera de deux heures, et non une heure, comme avant. Si dans votre pays continuez à l'heure d'hiver, n'oubliez pas de transférer l'horloge il y a une heure!



Traduction des horloges pour l'heure d'hiver
Commentaires 0