Old New Year (Nouvel An dans le style ancien)

"Le Vieux Style" dans les gens, il est coutume d'appeler le calendrier julien. Alors que la plupart des pays catholiques étaient déjà passés au calendrier grégorien plus parfait, l'Empire russe vivait encore selon le calendrier julien, qui «traînait» derrière le calendrier grégorien pendant deux semaines. En 1918, en Russie, encore introduit une nouvelle chronologie, et une tradition est née pour répondre deux nouvelles années - selon le calendrier grégorien (nouveau style) et Julian (ancien style). Le Nouvel An est célébré selon l'ancien style dans la nuit du 13 au 14 janvier, selon le calendrier grégorien.
En outre, l'ancienne nouvelle année est une opportunitéPour célébrer la venue de la nouvelle année pour ceux qui gardent le Noël rapide. Le fait est que l'Église orthodoxe russe n'a pas encore passé au calendrier grégorien, par conséquent, toutes les fêtes d'église se produisent selon le style ancien (le calendrier julien). En conséquence, la nouvelle année (celle qui est célébrée du 31 décembre au 1er janvier) tombe pour Noël. Cela signifie - pas de viande, pas d'alcool. Mais dans la nouvelle année, le message est déjà terminé et vous pouvez célébrer de tout votre cœur.
En plus de la Russie, l'ancien Nouvel An est célébré dans d'autres pays de l'ex-Union soviétique - Ukraine, Biélorussie, Moldavie, Lettonie, Arménie, Géorgie, Ouzbékistan, Kazakhstan, etc. Nouvel an dans le style ancien notez dans les pays où l'église n'a pas passé au calendrier grégorien. C'est la Serbie (où on l'appelle le Nouvel An serbe), le Monténégro, la Macédoine et quelques cantons germanophones de Suisse.
Le soir, à la veille du Nouvel An, les gens appellent une soirée généreuse, ou le jour du moine Melania. Dans le Une soirée généreuse ils ont préparé un kutya «riche», couvert une table riche et invités invités.
À l'aube du 14 janvier, le jour de Vasiliev, il est de coutume semer. Les jeunes récoltent le grain dans un sac et une mitaineet aller à des parents et amis (en premier lieu - aux godfathers). Entrant dans la maison, posevayuschy (posypalschik) éparpille la semence de la maison et tout le monde souhaite une bonne année et une bonne récolte. On croyait que la première personne qui est venue vous semez, apportera le bonheur dans la nouvelle année. ensemencement Rite est souvent accompagnée de chansons zasevalnymi spéciales.
Semer des chansons en russe
Je sème, je tisse, je sème
Félicitations bonne année;
Ouvrez la porte,
Servir un nickle,
S'il n'y a pas de pyataka,
Puis la vache par les cornes.
* * *
Je sème, grandis, sème,
Félicitations pour la nouvelle année.
Bonjour, le propriétaire avec l'hôte,
Bonne année, avec des vacances.
Je sème, grandis, sème,
Toh-toch, tararoch,
Père, Dieu, pois,
Zhito, le blé,
Chaque type de hérisson.
* * *
Nous semons, nous tissons, nous semons,
Félicitations bonne année.
Le bonheur sera à vous,
La récolte est grande.
Oublie ton avoine,
Pour deux mètres de haut.
Race de votre blé,
Et les pois et les lentilles.
Pour que les invités n'hésitent pas
C'était dans la maison pendant un an!
Il y a toujours une tarte sur la table.
Facile-facile pour vous!
* * *
Je sème, grandis, sème,
Bonne année, félicitations!
Race, blé,
Pois, lentilles!
Sur le terrain - les chocs.
Sur la table - tartes.
Je sème, grandis, sème,
Avoine, seigle,
Par la grâce de Dieu!
Semer des chansons en ukrainien
Сію, вію, посіваю, з Новим роком задоровляю!
Sur shchastya, sur zdorja que sur Noviy rik,
Shchob urodilo krashche, nizh torik, -
Zhito, le blé et toutes les autres cultures,
Konoplі pіd Stele sur les grandes boucles.
Sois en bonne santé dans le futur.
Donne, Dieu!
* * *
Сію, сію, засіваю,
Ta cabane n'échappe pas,
W. Nous apportons du rock à la cabane,
</s>ось вам маю віншувати:
</s>об діти всі здорові,
Їли кашу всі готові,
Si vous en avez besoin, transpirez-les.
Et nous avons un sou pour un sou!
* * *
Сію, сію, засіваю,
З Новым роком вас вітаю!
A ce moment,
Le Shchob a engendré plus,
Ніж торік!
* * *
Сієм, вієм, посіваєм,
З Новым роком вас вітаєм
Sur shchastya, sur zdorja
Sur le nouveau Ric!
Le shchob vrodilo krasche, nizh torik.
Коноплі під стелю,
Un lion à colin,
Об вам, господарі,
La tête n'est pas morte!














